Образовательный сайт учителя английского языка Долганиной В.В.


Добро пожаловать!

02:36   21.10.2017

Новое в музыке на сайте


Новое в интересном на английском

Английский и музыка

Главная » Английский и музыка » Переводы песен

   Популярные материалы







Перевод песни The Rolling Stones - Paint It Black


 
«Paint It Black» («Раскрась всё чёрным») - песня английской рок-группы The Rolling Stones с альбома Aftermath, выпущенная синглом 13 мая 1966 года. Изначально название песни писалось без запятой: «Paint It Black». Кит Ричардс заявлял, что запятую добавил лейбл Decca Records.
 
Считается, что песня написана Миком Джаггером и Китом Ричардсом, хотя написанию риффа способствовал и Брайан Джонс.
 
 
Сингл достиг первой строчки как в хит-парадах Соединенных Штатов, так и в чартах Великобритании в 1966 году. В 2004 году журнал Rolling Stone поставил «Paint It Black» на 174-ю строчку списка «500 величайших песен всех времён».

 

Paint It Black

"Раскрась всё чёрным"

I see a red door and I want it painted black

No colors anymore I want them to turn black

I see the girls walk by dressed in their summer clothes

I have to turn my head until my darkness goes

Я вижу красную дверь и хочу раскрасить ее чёрным.

С цветами покончено, я хочу сделать всё черным.

Я вижу девушек, гуляющих в летней одежде.

Я хочу отвернуться, пока моя тьма не уйдет.

I see a line of cars and they're all painted black

With flowers and my love, both never to come back

I see people turn their heads and quickly look away

Like a newborn baby it just happens everyday

Я вижу ряды машин, и все они раскрашены чёрным.

С цветами и моей любовью, что никогда не вернутся.

Я вижу, как люди отворачиваются и смотрят в сторону.

Как и рождение ребенка, это просто случается каждый день.

I look inside myself and see my heart is black

I see my red door and it has been painted black

Maybe then I'll fade away and not have to face the facts

It's not easy facing up when your whole world is black

Я заглядываю внутрь себя и вижу, что моё сердце черно.

Я вижу свою красную дверь, раскрашенную черным.

Быть может, я исчезну, и не придется мириться с реальностью.

Непросто быть готовым к тому, что весь твой мир - черный.

No more will my green sea go turn a deeper blue

I could not forsee this thing happening to you

If I look hard enough into the setting sun

My love will laugh with me before the morning comes

Моё зеленое море больше не станет голубым.

Я не мог предвидеть, произойдет ли это с тобой.

Если я всмотрюсь в заходящее солнце,

Моя любовь будет смеяться со мной до утра.

I see a red door and I want it painted black

No colors anymore I want them to turn black

I see the girls walk by dressed in their summer clothes

I have to turn my head until my darkness goes

Hmm, hmm, hmm...

Я вижу красную дверь и хочу раскрасить ее чёрным.

С цветами покончено, я хочу сделать всё черным.

Я вижу девушек, гуляющих в летней одежде.

Я хочу отвернуться, пока моя тьма не уйдет.

Мм, мм, ммм...

I wanna see it painted black, painted black

Black as night, black as coal

I wanna see the sun, blotted out from the sky

I wanna see it painted, painted, painted, painted black

Yeah

Hmm, hmm, hmm...

Я хочу увидеть всё черным, раскрашенным черным.

Черным, как ночь, черным, как уголь.

Я хочу увидеть солнце стёртым с небес.

Я хочу увидеть это раскрашенным, раскрашенным, раскрашенным, раскрашенным черным.

Да

Мм, мм, ммм...

 

Рейтинг: 5.0/3
Счетчики: 2991 | Добавил: dolganina-vv Дата: 17.03.2014 | Теги: переводы песен, английский и музыка, paint it black, Rolling Stones

   Смотрите также на нашем сайте:


Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Новое в методической копилке


Новое в увлекательном английском



Облако тегов

классное руководство дневник учителя интересное на английском книги на английском Английские сказки день полиции учим английский методическая копилка letters лучший урок письма в помощь классному руководителю английский и музыка рок-музыка учение с увлечением Pink Floyd английский с удовольствием Виджеты британский английский сказки на английском The Rolling Stones классика рок-музыки сочинения на английском английские идиомы идиомы english idioms idioms омофоны homophones vocabulary Американская классика веселые омофоны омофоны в картинках для учителей английского языка английские омофоны hilarious homophones идиомы в картинках переводы песен полезная английская лексика фразовые глаголы Rolling Stones бесплатные книги на английском увлекательная английская грамматика неправильные глаголы to get Инфографика английская фразеология афоризмы на английском афоризмы об искусстве мудрые мысли бюро переводов английские глаголы разговорный английский английская диалектология Афоризмы сленг модальные глаголы грамматические ошибки английский сленг глаголы в картинках сложные слова Интернет английская фонетика полезные советы предлоги Шекспир оксфордский словарь цитаты Марк Твен although и however accept и except США affect и effect английские артикли irregular verbs proverbs английские пословицы разница между цитаты на английском art creativity Пикассо adverbs aphorisms Знаки препинания beauty цитаты о красоте местоимения бизнес-цитаты Business anyone animals Character английская пунктуация Childhood Democracy Education разница aim a few a little Времена


Погода



Историческая хроника каждого дня


Архив новостей